Lost in Arabinglish translation
I speak Arabic, I speak English, but I do not dare communicate with the world using any of them at a half ass level.
Speaking of languages, I don’t go around to Spanish blogs sharing my half ass commentary in a language I hardly speak. Oh, that goes for those Arabs that come here or email me with their really bad English expecting me to understand it. Speak to me in Arabic! I am an immigrant too!
Unfortunately, it is not only the communication of a language that you seldom speak or write; no my humble online friends! The worse thing is having someone who didn’t understand what you wrote end up commenting in a very angry tone regarding something you never said! NEVER SAID!

Here it goes:
I say: I do not like people.
Arabs translate it to: You do not like Arabs!
I say: I think Arabs need to change some bad habits.
Arabs translate it to: Why are you bad mouthing Arab?
I say: I am tired of Arabs here talking shit behind people’s back.
Arabs translate it to: This is how we communicate and get to know each other in our small communities in this part of the world.
!@#!#$!%#
Angry, Blah Blah, Culture, Funny, Random Thoughts, Ranting as usual!, They said what?, Whatever!




I their defence, perhaps they see you as a friendly person who will help them improve their English.
I’m afraid Arabs don’t have a monoploy there!
oh i’m guilty of half arabic half english lol or i will try and make an english word into arabic or put some sort of accent on it. As far as the last one is concerned
This is how we communicate and get to know each other in our small communities in this part of the world.
it’s a funny/sad concept
@Meyrick Kirby
I can barely improve my English, never mind trying to help someone else!
@Jazzy
We all speak both languages un-winningly, but we are fluent in both! We don’t speak without thinking or use completely different ideas to express a thought in both languages.
i am canadain n my english sucks anyways haha but i am learning arabic
Well, it would appear I need to improve my English as well … and I am English
Do you really think the translations in the examples you gave above would’ve been different had you written your sentences in Arabic?
Hi charlie Ive missed you, have u gotten married yet?
http://www.dailymail.co.uk/news/article-1301297/Ill-wing-Kookaburra-chick-strikes-unlikely-friendship-tiny-duckling.html Happy Monday x x
@mais
its funny u ask that lol nope but i am in egypt now n we got engaged Thank God
)))))))…
hey mais …u r sweet
I can relate…I am originally from Puerto Rico. You can comment in my blog in Spanish…I will comment on your with the few little Arabic words I know. I am a student of Middle Eastern dance and love all those songs. So, I want to know what they mean, and I am trying to learn a bit of Arabic on my own. Would you forgive me?